Миры Филипа Фармера. Том 22. Пир потаенный. Повел - Страница 80


К оглавлению

80

На плитах лежало много неподвижных тел. Три человека держались, стоя рядом с мощными старинными зубцами крепостной стены. Один, справа от меня, глядел во двор. Наверняка он караулил нас. Двое других, расчет крупнокалиберного пулемета, дуло которого было направлено в сторону пожарища, смотрели в том же направлении.

Мы отступили на шаг в глубь прохода, и я выстрелил из арбалета в спину ближайшего ко мне мужчины. Двое других не заметили ничего. Я едва успел перезарядить арбалет, когда один из них повернулся ко мне. Стрела сразила его в живот. Триш дважды выстрелила из револьвера, и третий человек медленно сполз на каменные плиты, царапая спину о древний камень зубцов.

Я наклонился посмотреть, что происходит на подъемном мосту. Последний из преследующей нас группы только что вошел во двор. Осторожно и быстро сняв чеку у двух гранат, я бросил их на подъемный мост, туда, где была брешь в два с половиной метра. Когда дым рассеялся, я увидел, что промежуток значительно расширился. Теперь от того, что было краем моста, до противоположного берега рва было не менее пяти метров.

Высунув лишь дула автоматов, мы с Триш опорожнили по целому диску, залив свинцом весь внутренний двор. Конечно, мы стреляли вслепую. Нам ответил град пуль, выбивая каменную крошку вокруг нас. Случайной пулей автомат Триш был выбит из ее рук и упал во двор. Шквал ответного огня не прекращался долго. Они должны были дважды за это время перезарядить свои автоматы, винтовки и револьверы. Судя по всему, ни тяжелых пулеметов, ни базук у них с собой не было. Но они стреляли, будто с собой у них было неисчерпаемое количество боеприпасов.

Глава 37

Но я был не прав, думая так. До одного из них внезапно дошло, что они впустую тратят свой боезапас, и он крикнул остальным прекратить огонь. Я рискнул выглянуть наружу и успел увидеть, как бандиты бегом устремились внутрь замка На булыжнике внутреннего двора остался лежать один труп. Я выпустил им вслед очередь, но очень короткую, так как понял, что они уже вне зоны моего огня.

В течение следующих полчаса они осаждали нас, безуспешно пытаясь подняться по двум лестницам, ведущим на наш сектор стены. Я посматривал краем глаза на дверь, через которую мы вошли сюда, так как было достаточно одной гранаты, чтобы уничтожить ее замок. На их выстрелы мы отвечали короткими очередями, экономя патроны. С их же стороны плотность огня оставалась достаточно высокой. Перестрелка оставалась безрезультатной для обеих сторон.

Издалека доносились звуки стрельбы, идущей в другом крыле замка. Потом там вдруг наступила тишина.

Магазины наших автоматов были пусты. У каждого осталось по пять пуль в револьверах. И тут я вспомнил о пулемете, стоящем на стене. Я подтащил его вместе с треногой к вершине одной из лестниц и затаился, ожидая штурма.

Но текли минуты, и ничего не происходило. По зрелом размышлении я пришел к выводу, что у них тоже, должно быть, плохо с боеприпасами. Ноли и все его люди весьма поспешно покинули горящее здание усадьбы, и у них вряд ли было время, чтобы захватить их с собой в достаточном количестве. Калибан был в подобной же ситуации, так как ему и его двум старикам пришлось поспешно покинуть подбитый самолет, грозящий взорваться с минуты на минуту. Что касается людей, засевших в развалинах замка заранее, их запасы тоже не могли быть бесконечными.

Как я уже говорил, я не видел у противника другого оружия, кроме автоматов, винтовок и револьверов. Следовательно, лишь у меня была моя последняя граната. Скорее всего у них были еще ножи. К тому же в залах замка были многочисленные коллекции холодного оружия, украшавшие стены: цепи, боевые булавы, протазаны, пики, алебарды, гизармы, рогатины и большие топоры.

Я дал короткую очередь вниз по лестнице. В ответ раздалось семь выстрелов. Пули свистнули мимо меня, впиваясь в камень зубцов. Осколки хлестнули меня по спине. Триш по моему указанию тоже выстрелила один раз в них. Ей ответило восемь выстрелов. Я решился.

— Триш! — крикнул я. — У них почти не осталось патронов. Я перехожу в атаку!

Я бросил пустой автомат в лестничный колодец. Внизу трижды выстрелили. Триш сделала то же, что и я, на что ей ответили всего двумя выстрелами. У них осталось, наверное, нё больше нескольких патронов.

Внизу кто-то закричал:

— Эй, ребята! Ноли нас зовет! Калибана загнали в угол, и у него совсем не осталось патронов! У нас тоже, но зато нас гораздо больше!

Несомненно, это была уловка. Если нет, то с какой стати они давали мне знать, что отступают? Может быть, у большинства больше нечем было стрелять и они оставляют в засаде только тех, у кого хоть что-то еще осталось?

Я бесшумно спустился по лестнице, сжимая в руках пулемет, Из зала снизу донесся шум удаляющихся шагов. Потом наступила тишина. Но это были детские игры. Вариантов было несколько. Или они ушли все и затаились в следующем зале, или ушло большинство, оставив в засаде двух-трех человек.

Я вновь поднялся на стену. Мне казалось, я нашел самый приемлемый вариант в данной обстановке: пока я отсутствую, Триш с пулеметом остается наверху, делая челночные рейсы от одной лестницы к другой. Она согласилась.

Я решил спуститься по наружной стороне стены. Какому-то из моих предков пришла в голову счастливая мысль оставить с внешней стороны ряд выступающих наружу кирпичей, которые вполне смогли теперь сыграть роль ступенек. Мое вооружение теперь составляли револьвер с тремя оставшимися патронами, граната и ножи.

Мне удалось спуститься до уровня окна, скорее узкой амбразуры. Глядя на нее, я задумался, сумею ли протиснуться внутрь или нет. Но я не привык отступать. Заглянув в зал, я увидел у подножия лестницы всего двух человек, каждый из которых был вооружен револьвером. Прицелившись, я выстрелил дважды. Один был убит сразу. У другого, прежде чем он упал, на лице успело появиться удивленное выражение, с которым он и умер.

80